Nyt on päästy kulttuurishokissa siihen vaiheeseen,
kun asiat alkaa vituttaa. Tämä saattaa johtua myös siitä, etten ole tehnyt
varsinaisesti mitään kovin uutta ja jännittävää, vaan olen keskittynyt
työntekoon yliopistolla. Valitettavasti kuitenkin yliopistolle pääseminen
edellyttää taksin käyttämistä, missä vituttaa se, että auto on aina pakko
tunkea aivan täyteen ihmisiä, pysäkillä saatetaan odotella vartti vielä yhtä
asiakasta, vaikka autollinen ihmisiä haluaisi vain päästä jo kotiin. Toisaalla
taas ihmiset joutuvat jonottamaan odottaessaan taksia, mutta taksin saapuessa
jonotus ja kaikki muutkin käytöstavat unohtuvat, kun ihmiset tunkevat väkisin
toisiaan tuuppien sisälle. Yliopistolla maksavien asiakkaiden ruokalassa (opiskelijoilla
on kaksikin omaa ruokalaa, joissa saavat ateriansa ilmaiseksi) on vähän sama
meininki. Kassaneidillä ei ole mikään kiire, kymmenien ihmisten jonottaessa
saatetaan ihan rauhassa käydä hoitamassa muita asioita ja palata takaisin
kassalle kun siltä tuntuu. Ihmiset kuitenkin jonottavat kassalle nätisti
kaikessa rauhassa ja jono kassalta ruuanjakotiskille on myös siisti ja rauhallinen.
Tiskille saavuttaessa jälleen kerran tavat unohtuvat ja ruoka-annoksia hamutaan
mistä milloinkin vaan voisi vähän nopeammin annoksensa saada. Tämä on melko
yleinen ilmiö, että suurin osa jonosta osaa käyttäytyä, mutta päämäärän
lähestyessä yhtäkkiä kiilaaminen onkin ihan ookoo ja omia seteleitä ollaan
tunkemassa kassaan vaikka kesken toisen ihmisen asioinnin. En muista olenko
valittanut asiasta täällä aikaisemmin, mutta useamman kerran on mennyt hermo
tarjoilijoiden tai muun henkilökunnan vetkutteluun. Viimeksi tänään lähdin
ravintolasta nälkäisenä pois, kun odotin tarjoilijaa ottamaan tilaukseni puoli
tuntia. Yritin kaikki pehmeät keinot, huutamaan, viheltämään tai sormia
napsauttelemaan en ryhtynyt, sillä hyvän maun ja käytöksen raja on näiden
keinojen tällä puolella.
![]() |
| Maksavien asiakkaiden ruokala on ainakin omasta mielestäni yksi viihtyisimmistä paikoista kampuksella. |
![]() |
| Pasta-ateria on joka päivä lähestulkoon samanlainen, toisaalta se maksaa 15 birriä. Huomaa ranskalaiset pasta-annoksen päällä. |
Näihinkin pieniin seikkoihin tulen varmasti pian
taas tottumaan, enhän edes ärsyyntynyt niistä ensimmäisten viikkojen aikana!
![]() |
| Papaija-avokado -mehu on ehdoton lempparini, eikä siinä ole mitään ärsyttävää! |
Yliopistolla hengaamisessa ei muutoin ole juuri
mitään moitittavaa. Opetuksen laatu on ollut paikoin jopa oikein hyvä. Sain yliopistolta taas uuden hyvän kuuron kaverin Birhanun. Birhanun kanssa näemmä käytännössä joka päivä, sillä tämä haluaa hengata kanssani aina kun olen yliopistolla, ja loukkaantuu jos saa tietää että olen ollut paikalla kertomatta hänelle. Olen
yhdellä kurssilla ollut myös Birhanun kirjoitustulkkina. Alunperin, kun
Birhanu kertoi että opiskelu kyllä kiinnostaa mutta tulkkia ei pyynnöistä
huolimatta saa, ajattelin vain tiedustella mahdollisesta kirjoitustulkkauksen
saatavuudesta. Koko käsite oli kuitenkin Birhanulle ja muillekin aivan
tuntematon, joten päätin käytännössä näyttää mitä tarkoitan. Birhanu ja hänen
kaksi kuuroa luokkakaveriaan ihastuivat tulkkaukseen totaalisesti ja pyysivät
minua jatkamaan. Vaikka Suomessa olenkin vielä opiskelija ja tiedän että
opiskelijan tulkkaaminen yksin on epäeettistä, yritin ajatella asiaa Etiopian
näkökulmasta. Täällä ei edes tiedetä mitä kirjoitustulkkaus on. Täällä ei siis
toisin sanoen edes ole ammattilaistulkkeja. Minun tulkkaukseni ei toki ole
täydellistä, mutta se on parasta mitä opiskelijoilla on tällä hetkellä
saatavilla. Muistan myös aina muistuttaa tulkkeeni epätäydellisyydestä ja siitä
että olen vielä opiskelija, mutta verrattuna toiseen vaihtoehtoon ymmärrän
ettei tämä poikia haittaa. Olen lisäksi kertonut kuinka paljon tulkki Suomessa
saisi samasta hommasta rahaa, jotta asia osataan laittaa oikeisiin
mittasuhteisiin. Lisäksi olen parhaani mukaan yrittänyt esitellä
kirjoitustulkkauksen ideaa myös yliopiston henkilökunnalle, jotta käsitteestä
voisi täälläkin joskus muodostua konkreettinen ammattinimike. Tähän asti
paikallinen ratkaisu on ollut notetaker, eli eräänlainen muistiinpanojen
tekijä. Kävin istumassa luennolla, jolla kuuroille opiskelijoille kerrottiin
notetakereista. Kun viittomakielen tulkkeja ei kerran ole saatavilla, pyytävät
kuurot kuulevia opiskelukavereita tekemään muistiinpanoja heidän puolestaan. Käytäntö
ei ilmeisesti ole kuurojen keskuudessa kovin suosittu, mutta hämmentävän
pitkälle asiaa on ajateltu. Kuuroille opiskelijoille kerrottiin mihin asioihin
kiinnittää huomiota hyvää muistiinpanojen tekijää etsiessä, ja mitä vaatimuksia
muistiinpanoille pitää asettaa. Notetakereilta mm. odotetaan että he muuntavat
kielen yksinkertaisemmaksi ja selittävät vaikeat asiat auki. Saatan olla hieman
puolueellinen, mutta mielestäni kirjoitustulkkaukselle olisi tässä valtava
kysyntä. Sen sijaan että joku tekee muistiinpanot kuuron puolesta ja kuuro
opiskelija vain istuu luennolla odottamassa että aika kuluu, voisi opiskelija
kirjoitustulkkauksen avulla päästä lähes tasavertaiseen asemaan kuulevien
kanssa, mikä toki vaatii enemmän töitä opiskelijan puolelta.
![]() |
| Yliopistolla ainakin yritetään panostaa tasavertaisuuteen ja asennekasvatukseen. |
Keskustelimme asiasta Birhanun ja muiden kanssa.
Ensimmäisellä luennolla en ollut osannut varautua asiaan, ja annoin periksi Birhanun
pyytäessä saada tulostaa kirjoittamani. Yritin selittää asiaa hänelle ennen
seuraavia luentoja, mutta vähän heikoin tuloksin. Kolmannen luennon jälkeen
sain asian viimein perille. Aikaisemmin opiskelijat olivat tottuneet käyttämään
notetakereita, jotka antoivat tekemänsä muistiinpanot opiskelijalle tunnin
jälkeen. Vaati hieman selittämistä, että kirjoitustulkkaus ei ole muistiinpanojen
tekemistä opiskelijan puolesta, vaan opiskelijan tulee itse tehdä muistiinpanot
tulkkeesta lukemansa perusteella. Alunperin olin jo sanonut, että Suomessa
kirjoitustulketta ei koskaan tallenneta tai tulosteta, mutta opiskelijat eivät
tätä aivan ymmärtäneet. Nyt saimme sovittua, että minä tulkkaan tunnit, mutta
muistiinpanojen tekeminen on opiskelijoiden vastuulla, ja aivan kuten muussakin
tulkkauksessa, jos jotain ei ymmärretä tai ehditä kirjoittaa, siitä
huomautetaan opettajalle ja pyydetään sama uudestaan. Koko ajan olen yliopiston
henkilökunnalle, ja itse asiassa kuuroille itselleenkin sanonut, että tietysti
viittomakielentulkkaus olisi kaikista paras ratkaisu kuurojen opiskelijoiden
asioita parantamaan, mutta viittomakielentulkkeja on vaikea saada, pitäähän
tulkin osata kaksi eri kieltä sujuvasti. Kirjoitustulkkaus on ainakin teoriassa
helpompaa, ja siksi kirjoitustulkkeja olisi luultavasti helpompi saada
paikkaamaan tulkkausvajetta sillä aikaa, kun parempaa vaihtoehtoa etsitään.
Edes viittomakielen tulkki ei ole täällä vielä
varsinaisesti ammatti. Toki on muutamia, jotka viittomakieltä tulkkaavat
työkseen, mutta minkäänlaista koulutusta tai pätevyysvaatimuksia sitä varten ei
ole. Periaatteessa (ja myös käytännössä) kuka tahansa joka haluaa, voi toimia
tulkkina. Pätevyysvaatimusten luomiseksi teen töitä opparini muodossa, mutta
työ ei tietenkään lopu siihen. Kuulemma yliopisto on jo jonkin aikaa ajatellut
viittomakielen tulkkauksen BA eli suomalaisittain kanditason tutkinnon
perustamista, mutta tarvittava henkilökunta ei ole vielä kasassa. Koulutuksen
puuttuessa tulkkien heikko laatu ei ole mikään ihme. Kuuroilta kuuleekin
jatkuvasti esimerkkejä huonosta tulkkauksesta tai ylipäätään negatiivisia
kommentteja tulkkeihin liittyen. Kuitenkin nyt vasta kirjoitustulkkaustilanteen
jälkeen ymmärrän, että osasyy saattaa olla epärealistisissa odotuksissa ja nyt
tiedän mitä eräs tapaamani kokenut Etiopiankävijä tarkoitti sanoessaan että
täällä saatettaisiin tarvita myös tulkinkäytön koulutusta.
![]() |
| Näitä nimenomaan vammaisasennekasvatuskylttejä on vähän joka puolella. |
Käytännön kautta tulkin käyttöä on toki ainakin
täällä hankala oppia. Koko maassa arvioidaan olevan noin miljoona kuuroa, mutta
tulkkien määrä lasketaan kymmenissä. Yliopistolla on vammaisten opiskelijoiden
keskus, joka koordinoi mm. tulkkeja ja tarjoaa muita opiskelua tukevia
palveluita. Keskuksessa työskentelee yksi päätoiminen tulkki, joka on
opiskelijoiden käytettävissä sekä yliopistossa että sen ulkopuolella. Tulkin
palkka on kuitenkin vain 100 birriä päivässä, ja hän suoraan sanoikin välillä
ottavansa parempipalkkaisia keikkoja muualta ja jättää tulematta yliopistolle.
Ymmärrettävästi häntäkin harmitti, että luennoille tilataan freelancertulkkeja,
joille maksetaan 65 birriä/tunti. Kahden tunnin luennosta saa siis enemmän
rahaa kuin koko päivän tulkkauksista ympäri yliopistoa ja kaupunkia, vaikkei 65
birrin tuntipalkka sekään kovin mairitteleva ole. Kun viime lukuvuonna
yliopistossa oli 85 kuuroa opiskelijaa, ei yksi tulkki keskuksessa riitä
mihinkään. Toki huomattava on, että lähes kaikki kuurot opiskelijat ovat
kielenoppimisen jälkeen kuuroutuneita tai huonokuuloisia, joista suuri osa osaa
lukea huulilta ja puhuu itse. Kaiken kuulemani jälkeen ymmärränkin hyvin, miksi
huuliltaluku ja puhuminen on monen mielestä tulkinkäyttöä helpompi ja parempi vaihtoehto.
Olen myös tavannut muutamia syntymäkuuroja, jotka pääsivät opiskelemaan, mutta
lopettivat, sillä eivät ilman tulkkeja pysyneet muiden tahdissa. Jo pelkästään
yliopistoon pääseminen on ollut saavutus sinänsä, sillä vielä muutama vuosi
sitten kuurojen koulut, joissa sai viittoa olivat harvassa, eikä oralistisella
opetuksella voi kummoisia oppimistuloksia odottaa. Lisäksi yleinen tietoisuus
tulkkien puutteesta ei juuri motivoi hakemaan yliopistoon, kukapa haluaisi
tuhlata monta vuotta tunneilla väkisin istuen kun työllistymisnäkymät ovat
varsin samat koulutuksesta riippumatta.
![]() |
| Kampus on hyväksi onneksi äärimmäisen vehreä ja siksi melko viihtyisä. |
![]() |
| Yliopistolla on myös puisto, jossa kasvaa palmuja! |
Ja sitten pirteämpiin aiheisiin :) Viime
sunnuntaina päätin pitää kavereilleni Birhanulle, Mulelle ja Robelille
brunssin. Olin miettinyt asiaa jo jonkin aikaa, mutta lauantaina viimein päätin
asiasta ja kulutin koko päivän juoksemalla ympäri kaupunkia ostamassa
tarvikkeita (ja hakemassa rahaa, sillä automaatti jota yleensä käytän ei
tällä(kään) kertaa toiminut). Valikoimat eivät täällä ole mitenkään
päätähuimaavan laajat, joten yleensä joudun hakemaan yhden asian yhdestä
paikkaa ja toisen toisaalta. Tällä kertaa minua hämmensi kuitenkin sokerin
saatavuuden vaikeus. Sokeria kulutetaan täällä aivan tolkuttomia määriä, mutta
en itse löytänyt sokeria myynnissä kahdesta kaupasta tai markkinoilta. Lopulta
kysyin vakiokioskiltani sokeria vedenoston yhteydessä. Aluksi tuttu
kioskinpitäjä sanoi ettei sokeria ole. Minun piti kuitenkin ostaa kaikenlaista
muutakin, ja lopuksi tyyppi lähestulkoon kuiskasi että voisin sittenkin saada
puoli kiloa sokeria. Tämä kävi minulle, jolloin sokeria kauhottiin
salamyhkäisesti ja ympärille vilkuillen mustaan muovipussiin. Hintaa ei suoraan
suostuttu kertomaan, vaan sanottiin että kaikilla kioskinpitäjillä ei ole
sokeria myynnissä ja tämäkin kioski olisi parempi pitää omana tietonaan.
Lopuksi laskeskelin yhteissummasta, että puoli kiloa sokeria oli maksanut 8
birriä. Ensinnäkin, ihme diilaamista noinkin arkisella tuotteella ja luulisi
sen sitten olevan huomattavasti kalliimpaa, jos sen ostamiseksi pitää nähdä
näin paljon vaivaa :D
Jouduin lisäksi heräämään sunnuntaina aamulla
aikaisin, sillä Birhanu ei tiennyt missä asun, joten lupauduin hakemaan hänet
yliopistolta. Brunssini menussa oli perunasalaattia, "hampurilaisia"
tofulla, hummuksella ja hernelevitteellä, lettuja, mehuja ja muutamia hedelmiä.
Lähestulkoon pelkkää injeraa päivittäin syövät kaverit eivät makuelämyksistä
vaikuttaneet olevan mitenkään tajuttoman innoissaan, mutta uusia kokemuksia
ainakin tuntui riittävän. Kutsuin kotiini siis kolme suurinpiirtein ikäistäni
paikallista jätkää. Kukaan ei ollut aikaisemmin tehnyt ruokaa. Pyysin erästä
vieraistani auttamaan ruuanlaitossa ja hän kysyi miten paprika leikataan (sitä
ennen toki keskusteltiin siitä mikä paprika on, sillä sellaista ei oltu ennen
nähty). Soijatuotteet olivat toki ymmärrettävästi uusia, mutta niin oli myös
lettujen teko ja paputahnat. Greippejä ei kukaan ollut maistanut, mutta minulle
osattiin opettaa miten papaija avataan. Aika monesta vihanneksesta ja
hedelmästä sanottiin suoraan että en syö sillä en tykkää.
![]() |
| Lettu on hyvää, letusta kaikki tykkää. |








Ei kommentteja:
Lähetä kommentti